7. L'altra notte in fondo al mare (Boito - Mefistofele). Versiones de Maria Callas y Montserrat Caballé

Con esta maravillosa y desconocida (para muchos de vosotros) aria de la ópera Mefistofeles de Arrigo Boito cantada por Maria Callas, quiero compartir una reflexión y vivencia de lo que es la música para mí.

La música ha significado en general para mi momentos, vivencias relacionadas con personas. Una de ellas es esta ópera y este bella aria.

Yo me introduje en el mundo de la ópera gracias a unos tíos, que fueron como mis padres. Y en su casa de Villalba oíamos muchas óperas juntos. Pero cuando intentaba poner esta ópera, me pedía mi tía que pusiera otra. No me preocupaba porque hay muchas otras, y tampoco es fácil de oír. Pocos años antes de morir mi tía, había escuchado este aria y se la puse un día que fue a cenar con ella. De forma muy triste me pidió que la quitara. Aquello me descolocó.

Pocos días después busqué la letra del aria, y lo entendí. Hacía muchos años que un hijo de mis tíos, primo hermano mío, falleció repentinamente a los tres años, de una meningitis fulminante. Mi tía nunca lo superó, incluso 50 años después. La letra es tremendamente triste. Cuando oigo este aria, disfruto con su belleza, pero termino con lágrimas recordando a mis tíos y a mi primo Alberto.


La otra noche al fondo del mar

arrojaron a mi hijo

y para volverme loca, dicen

que yo lo ahogué.

Hace frío,

es la cárcel oscura,

y la triste alma mía

como el gorrión del bosque

vuela, vuela, vuela.

¡Ah! ¡Tened piedad de mí!

En letárgico sopor,

está mi madre adormecida,

para colmo de horror, me dicen

que yo la envenené.


Hace frío,

es la cárcel oscura,

y la triste alma mía

como el gorrión del bosque

vuela, vuela, vuela.


¡Ah! ¡Tened piedad de mí!







Comentarios

Entradas populares de este blog

11.- El maravilloso plagio de la Habanera de Carmen (George Bizet)

Paco Ibañez - "Como tú" y "Palabras para Julia"